Language for ring exchange during a wedding ceremony recognizing that the laws of Moses and IsraelLit. ''the one who struggles with God.'' Israel means many things. It is first used with reference to Jacob, whose name is changed to Israel (Genesis 32:29), the one who struggles with God. Jacob's children, the Jewish people, become B'nai Israel, the children of Israel. The name also refers to the land of Israel and the State of Israel. have always been evolving.
בְּטַבַּֽעַת זוּ כְּדַת מֹשֶׁה וְיִשְׂרָאֵל הַמִּתְחַדֶּשֶת וְהַמִּתְפַּתַּחַת [1] הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּֽשֶׁת לִי[1]
Transliteration:
Harey at m’kudeshet li b’tava’at zu c’dat Moshe v’Yisrael ha’mitkhadeshet v’hamitpatakhat.
English:
Behold you are set apart for me with this ring according to the ever-evolving law of MosesThe quintessential Jewish leader who spoke face to face with God, unlike any other prophet, and who freed the people from Egypt, led them through the desert for forty years, and received the Torah on Mt. Sinai. His Hebrew name is Moshe. and Israel.
Read about the authors’ wedding and ritual decisions.
[1] Translations include: sanctified, set apart, singled out, made holy, acquired, and consecrated. We chose “set apart” for our translation as it embodied the equal nature of our relationship and did not lead to an acquisition of one partner by the other.
[2] As times evolve, so too it becomes necessary to change our understanding of the laws of Moses and Israel. Our addition to the traditional text emphasizes this point.