חַסַל סִדּוּר פֶּסַח כְּהִלְכָתוֹ,
כְּכָל מִשְׁפָּטוֹ וְחֻקָתוֹ.
כַּאֲשֶׁר זָכִינוּ לְסַדֵּר אוֹתוֹ,
כֵּן נִזְכֶּה לַעֲשׂוֹתוֹ.
זָךְ שׁוֹכֵן מֵעוֹנָה,
קוֹמֵם קְהַל עֲדַת מִי מָנָה.
בְּקָרוֹב נַהֵל נִטְעֵי כַנָּהּ,
.פְּדוּיִם לְצִיּוֹן בְּרִנָּה
Khasal siddur Pesakh, kehilkhato
kekhol mishpato, vekhukato
ka’asher zakhinu lesader oto
ken nizkeh la’asoto
zakh shokhen me’ona
komem kehal adat me manah
bekarov nahel nitei chanah
peduyim leZiyon be’rina
To hear the audio file, click here.
Translator’s note: The translation below does not attempt to bring coherence to a liturgical piece that is rich with ambiguity. It is the translator’s belief that bringing coherence to ambiguity leaves the reader on the sidelines. If the text doesn’t “make sense” then more is required of the reader to engage with the text. That engagement is exactly what Judaism asks of us.
The Passover Seder is concluded
As all its laws and rules are fulfilled.
Just as we have merited to order it,
so too may we merit to do it.
Pure One dwelling in Ma’on
Creator of Congregation Who Can Count Them
Soon guide the new shoots of this people
Liberated to Zion with shouts of joy.
*The Shabbat Unplugged ensemble: Rabbi Shawn Zevit, Rabbi Margot Stein, Juliet Spitzer, Rabbi Myriam Klotz, Rabbi Micah Becker-Klein, and Rabbi Geela Rayzel Raphael. In this cut Juliet Spitzer sings the Kiddush with the ensemble joining for the Shehechiyanu. The CD can be purchased from The Reconstructionist Press.