A Tekhine For A New Mother

Found In: Covenant & Naming Rituals

Tags: tekhine, circumcision, Yiddish

Since the late Middle Ages, Jewish women have marked special occasions by reciting tekhines, personal petitionary prayers in the vernacular. The following is a tekhine for a new mother on the occasion of her son’s bris. It may be recited privately to oneself before the ceremony starts, or recited aloud as part of the ceremony itself. Those familiar with Yiddish may find it meaningful to recite the tekhine in Yiddish, the vernacular language of Ashkenazi Jewry for hundreds of years; others should recite it in English or translate it into whatever language they are most comfortable with.


Lord of the world, when the Temple

רבונו של עולם, ווען דאס בית המקדש

stood in Jerusalem,

איז געשטאנען אין ירושלים

a woman who had just risen from childbirth

האט איין יולדת בעדארפט אויפשטיינדיג

was obligated to bring a sacrifice.

. פון קינדבעט ברענגען א קרבן

Now that the Temple

, איצט, בעבור עוונותינו הרבים

is no more, one fulfills

אז דאס בית המקדש איז ניטא

this obligation with prayer

איז מען יוצא מיט

in a lesser temple.

. די תפילה אין מקדש מעט

So I come to shul to thank you, dear God,

, גיי איך אין שול דיר, ליבער גאט

and to praise you for all the lovingkindness

דאנקען און לויבן פאר אלץ וואס

that you have bestowed upon me to this day.

. דו האסט מיט מיר ביז היינט געטאן חסד

And I also ask you not to cease performing

און איך בעט דיר דאס ווייטער

your lovingkindness for me:

: זאלסטו אויך דיין חסד ניט אפּ טאן פון מיר

May [...] be a beautiful sapling

פלוני זאל זיין א שיינע פלאנצונג אין

in the Jewish vineyard, for the glory of Israel.

. דעם יידישן וויינגארטן, לתפארת ישראל

May he come into the world to help

ער זאל קומען אויף דער וועלט

bring salvation and comfort to all Israel.

. צוא ישועות ונחמות אויף כלל ישראל

In his time may the Jews merit

אין זיין צייט זאלין יידן

a true redemption, amen.

. זוכה זיין א ווארע גאולה,